Книга поэта переводчика Бенедикта Лившица "Переводы французских поэтов" (Верлен, Рембо, Андре Жид, Бодлер, Пьер-Жан Беранже, Теофил Готье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Жан-Артюр Рембо, Лоран Тайад, Поль Валери.
Эта книга представляет собой собрание переводов Бенедикта Лившица, выдающегося русского поэта и переводчика, с произведений французских поэтов. В сборник вошли переводы таких известных авторов, как Верлен, Рембо, Бодлер и другие.
Благодаря своему таланту и знанию языка, Лившицу удалось передать не только смысл, но и дух произведений, сохранив их оригинальность и красоту. Переводы Лившица стали неотъемлемой частью русской литературы и продолжают радовать читателей своей глубиной и выразительностью.
Данный сборник будет интересен не только любителям поэзии, но и тем, кто хочет познакомиться с творчеством французских авторов в оригинале.
Бенедикт Константинович Лившиц родился в 1886 году в Одессе. Поэт и переводчик с французского. Первый его сборник стихотворений «Флейта Марсия» вышел в 1911 году и был запрещен цензурой.
Был тесно связан с футуристами, печатался в сборниках. Многие стихи 1913-1916 гг. посвящены Петербургу. Его переводы французских символистов признаны одними из лучших. Был расстрелян в 1938 году по ленинградскому «писательскому делу».
Книга в издательской обложке, новая. 47 стр.